Common Latin Genealogy Terms (Latin to English)
You may find Latin terms used in records that are of genealogical interest. Latin is most likely to be found in Roman Catholic sacramental registers. In records from European parishes, you may find a mixture of Latin and the vernacular. Many other pre-twentieth-century records were also kept in Latin, especially those associated with higher education or learning.
- a, ab
- from
- ablutus
- christening
- abortivus
- premature birth
- acatholicus
- non-catholic
- ad
- to
- aetas, aetatis
- age
- altera die
- on the next day
- ambo
- stranger, foreigner
- anno domini
- in the year of our Year
- anno incarnationis
- in the year of the incarnation of the Lord
- anonyma
- stillborn daughter
- anonymus
- stillborn son
- anti, ante
- before
- apud
- near, at
- aut
- or
- autem
- however
- banni
- marriage banns
- bannum
- advance marriage announcement
- baptismi, baptizatus
- christening
- biduum
- two days
- cautella
- caution
- civitas, civitatis
- city or state
- cognomen
- name, surname
- comitas
- county
- commater
- godmother
- compater
- godfather
- conjuncti
- marriage
- conjus
- husband
- conjux
- wife
- consors
- wife
- copulatio, copulati
- marriage
- cras
- tomorrow
- decessit
- death
- decessus
- death
- defunctus
- dead
- denatus
- death
- denuntiatio, denuntiationis
- announcement (of banns)
- denuntiationes
- marriage banns
- die sequenti
- on the following day
- die vero
- this very day
- eadem
- the same, by the same (f.)
- eam
- her
- ei
- them
- eis
- to, by them
- ejustdem die
- of the same day
- eo tempore
- at this time
- eodem anno
- in the same year
- eodem die
- on the same day
- eodem mense
- in the same month
- eodem
- by the same (m. and n.)
- ex
- from (place of origin)
- femina
- wife
- feria
- day
- filia
- daughter of
- filius
- son of
- genitores
- parents
- genitus
- born
- gradus
- step, degree (of kindred)
- hac, haec, hoc, hujus, his
- this
- hebdomada
- week
- hic
- here, now
- hodie
- today
- humantus, humantio
- burial
- ibi
- here
- ibidem
- in the same place
- idem
- the same (m. and n.)
- ifans
- son of
- instans, instantis
- present, current, instant
- intronizati
- marriage
- ipse
- self
- item
- also
- lautus
- christening
- levantes
- godparent
- ligati
- marriage
- long tempore
- for a long time
- lustratio
- christening
- mane
- in the morning
- manu
- by hand (signed)
- marita
- wife
- mariti
- marriage
- maritus
- husband
- martimonium
- marriage
- mater
- mother
- matrina
- godmother
- mors, mortis
- death
- mortutuus
- death
- mulier
- wife
- N., N.N. (Nomen)
- blank space for name(s)
- nati, natus, natales
- birth
- nocte
- at night
- nomen
- name, given name
- nox, noctis
- night
- nudius terius
- three days earlier
- nunc dies terius
- three days earlier
- nunc temporis
- of the present time
- nupti
- marriage
- ob
- for, because of, in accordance with
- obiit
- death
- obitus
- death
- oriundus
- birth
- ortus
- birth
- pagus
- village
- parentes
- parents
- parochia or paroecia
- parish
- pater
- father
- patrini
- godparent
- perendi
- day after tommorow
- periculum
- peril, danger
- peritus
- death
- plutus
- christening
- postridie
- the day after
- pridie
- the day before
- pro tempore
- at the time
- proclamationes
- marriage banns
- proles
- child
- puer
- child
- purgatus
- christening
- relicta
- widow
- relictus
- widower
- renatus
- christening
- sepelivi
- I have buried
- sepulti, sepulutus
- burial
- sepultus
- buried
- sponsa
- bride, wife
- sponsati
- marriage
- sponsus
- bridegroom, husband
- subscriptus
- undersigned
- susceptores
- godparent
- tamen
- nevertheless, yet, however, indeed
- testis
- witness
- triduum
- three day period
- tunc temporis
- of former time
- ubi
- where
- ultimus
- last
- uxor, vxor
- wife
- vespere
- in the evening
- vidua
- widow
- viduas
- widower
- vir
- husband